На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Веселуха

8 507 подписчиков

Свежие комментарии

  • Валерий Протасов
    Мир стремится к безумию, и идеалы красоты ему мешают.Я сам в шоке! Сам...
  • Roman Tannenberg
    Промах уже  в заглавии к статье. Часто можно встретить поздравления с 40 - летним юбилеем, празднование 70 - летнего ...Почему в России н...
  • Astra
    👍👍👍Всегда лгать необ...

Языки

История с Восточного факультета СПбГУ,  с кафедры китайской филологии. (В скобках следует отметить, что данный факультет, как магнит, притягивает разного рода психов.) 

Так вот, на очередной лекции, вел которую известный профессор, открывается дверь и заходит некий посетитель. Оглядев аудиторию, с подозрением смотрит на профессора, но пока не говорит ни слова.

 

-Здравствуйте" — вежливо говорит профессор (40 лет преподавательского стажа — и не такое встречалось).

 -Здрасьте, — отвествует преподаватель.

- Мне б кого-нибудь, кто по-китайски говорит. 

-Да мы все в общем-то — отвечает профессор. 

Посетитель подбегает, срывает его с места и, доверительно обняв за плечи, отводит в сторонку. 

-Понимаете, мне тут во сне язык приснился, — делится страшной тайной он, косясь на студентов. — И я теперь на нем говорить умею. Только беда в том, что я не знаю, что это за язык. Не могли бы вы меня послушать и сказать, не китайский ли это случайно.

Студенты тихо съезжают под стол, профессор, не дрогнув ни единым мускулом, мужественно предлагает посетителю что-нибудь сказать. Посетитель разражается набором звуков, напоминающих хлюпы засорившейся раковины, после чего выжидающе смотрит на профессора.

-Ну что ж, вынужден вас огорчить, это не китайский, — говорит тот. Студенты катаются по полу — они уже догадались. 

-Но очень похоже на языки тюркской группы — невозмутимо продолжает профессор. 

Студенты даже ржать перестают. 

-Вы сходите и спросите, — советует профессор, выталкивая посетителя за дверь, и возвращается, дабы продолжить лекцию. Но — не судьба. 

Минут через 15 дверь распахивается от внушительного пинка, и в кабинет врывается завкафедрой тюркской филологии в смешанных чувствах.

 

-Какой такой (набор слов китайского, кстати, по одной из версий происхождения, донесенный до Руси посредством татаро-монгольского нашествия) послал этого (см.выше) ко мне?!!!

 -Я, — невозмутимо отвечает профессор. 

— Вы его послушали?

-ДА!!

-И это оказался не турецкий язык? 

-НЕТ!!! 

-Значит, вы отправили его домой?

 Завкафедрой озирается и начинает хихикать. 

-Нет. Я его отправил на арабскую филологию.

 

Ссылка на первоисточник
наверх