На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Веселуха

8 501 подписчик

Свежие комментарии

  • Валерий Протасов
    Мир стремится к безумию, и идеалы красоты ему мешают.Я сам в шоке! Сам...
  • Roman Tannenberg
    Промах уже  в заглавии к статье. Часто можно встретить поздравления с 40 - летним юбилеем, празднование 70 - летнего ...Почему в России н...
  • Astra
    👍👍👍Всегда лгать необ...

Переводчик

 

История, которая однажды случилась в бывшем Военном институте иностранных языков. Звонок в институт из Министерства обороны: 

— Нужен переводчик с ангольским языком! Машина выехала! 

Ну, дежурный думает: 

— Что, они не знают, что в Анголе язык португальский? Ладно, звонит на факультет. А все слушатели с португальским ушли в увольнение.

Отловили наконец какого-то с испанским языком, говорят ему: 

— Поедешь в Министерство обороны, португальский и испанский похожи, переведешь как-нибудь! Приехал он, ему говорят: 

— Будешь фильм переводить. Провели его в кабинку, дали микрофон, рядом подполковник сидит какой-то на всякий случай. Смотрит переводчик — в зале генералы собираются. Наконец, свет потух, и начался фильм. И тут этот слушатель подполковнику говорит: 

— Слушай, так это же не ангольский язык! Это монгольский! А тот ему: 

— Ты переводчик? Вот и переводи! 

Ну, делать нечего, смотрит он на экран. А там двое монголов посреди степи съехались на конях и говорят друг с другом о чем-то. Он и переводит:

 — Привет! — Привет. — Как дела? — Ничего. — Урожай собрали? — Да, спасибо.

 В этот момент говоривший выхватывает саблю и отрубает другому голову. Переводчик говорит: 

— Вот так в Монголии начиналась коллективизация!

 Ну, потом там сцены из средневековой жизни пошли, парень переводил, как мог, но что интересно: фильм генералам понравился! 

 

Ссылка на первоисточник
наверх